quarta-feira, 4 de setembro de 2013
Os títulos da crise não são em português...
... mas entraram no nosso dia-a-dia, preenchem páginas e blocos de notícias. Gosto quando descubro a origem de certas palavras. Mas estas palavras, tirando a dívida - Debt, nem seriam traduzíveis. Não por incapacidade da nossa língua, mas porque não são só produtos financeiros, são produtos de uma cultura de conquista. Qualquer tradução seria desvirtuar o objecto.
Pelos links abaixo podem ver os sete trabalhos da série
Molduras Partidas (parte I)
http://otelmoalcobia.blogspot.pt/2013/09/collateral-damage.html
http://otelmoalcobia.blogspot.pt/2013/09/debt.html
http://otelmoalcobia.blogspot.pt/2013/09/credit-default-swaps.html
http://otelmoalcobia.blogspot.pt/2013/09/offsourcing.html
http://otelmoalcobia.blogspot.pt/2013/09/lay-off.html
http://otelmoalcobia.blogspot.pt/2013/09/foreclosure.html
http://otelmoalcobia.blogspot.pt/2013/09/subprime.html
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário